Favourite Scots words, P-R

 

From pixabay.com / © Dimitris Vetsikas

 

Today, November 30th, is Saint Andrew’s Day, the national day of Scotland.  Also, I’m in the middle of reading Douglas Stuart’s 2022 novel Young Mungo, which is set in Glasgow during the 1990s and is choc-a-bloc with cherishable Scots vocabulary: bevvy, chib, doo, midden, schemie, sook, smirr, tattiebogle, wean, winchin’…  Thus, this seems an opportune time to post the latest instalment of my attempt to catalogue my favourite words from the Scots language.

 

Patter (n) – A long time ago, I remember Iain Jenkins, my English teacher at Peebles High School, trying to explain to my class why William Shakespeare placed Mercutio’s monologue about Queen Mab in the middle of Act 1, Scene 4 of Romeo and Juliet.  After all, the monologue didn’t have any bearing on the plot that came before or after it.  It was merely Shakespeare showing off his own verbal flamboyance and inventiveness.  Eventually, Jenkins exclaimed, “Patter!  It’s just patter!  It’s Mercutio indulging in a bit of patter!”

 

Patter, then, is smooth talk, smart talk or funny talk – often delivered by someone, like a politician or a salesman, who’s trying to sell you something.  The word crops in phrases like, “I gave her the auld patter,” or “Enough ay yer patter!”   And a person who comes out with it a lot is called a pattermerchant.  The city of Glasgow seems full of pattermerchants, surprisingly enough.

 

Pawkie (adj) – used to describe a person possessed of a dry and quietly mocking sense of humour.

 

Pech (v) – to gasp or wheeze breathlessly.  In Robert Louis Stevenson’s short supernatural story Thrawn Janet, you get the line: “Even the auld folk cuist the covers frae their beds an’ lay pechin’ for their breath.”

 

© Kypros Press

 

Peely-wally (adj) – looking pale and sick-looking.  That’s why in Solo (2013), the James Bond ‘continuity’ novel written by William Boyd, there’s a bit where an injured Bond is scolded by May, his formidable old Scottish housekeeper, for looking ‘awfy peely-wally’.

 

I’d assumed this was derived from ‘peeling wall’, something that obviously doesn’t look healthy.  But I’ve recently learnt that peely comes from an early 19th century word peelie, meaning ‘a gaunt, pale person’.  And wally is a Scots word meaning ‘made of china’.  Even now, people refer to an ornamental china dog as a wally dug and to false teeth (once made of porcelain) as wallies.  So peelywally really means ‘as pale as china’.

 

Peep (n) – the lowest level at which you can set a gas flame before it goes out.  To ‘put someone’s gas at a peep’ is to seriously knock them out of their stride or deprive them of their vigour.

 

Peewit (n) – a lapwing.

 

Pieces (n) – sandwiches.  Years ago, while I was living with my Dad, I got a job at a local warehouse.  I needed to make myself a packed lunch every morning, to eat during the short break I got in the middle of the day.  My Dad would always inquire before I left the house if I’d remembered to get my pieces together.

 

Pisht (adj) – drunk.  Just as the Eskimos are said to have a hundred words for snow, there must be at least a hundred words in Scots for being inebriated.  See also arsed, bevied, bleezin’, blootered, buckled, fou’, gubbered, hingin’, minced, mingin’, miraculous, miracked, mortal, reekin’, reelin’, steamboats, steamin’, stocious, wellied, etc.  This, of course, is a tragic reflection on the state of the Scottish psyche…  I wrote, whilst sipping a large whisky.

 

From pixabay.com / © rebcenter-moscow

 

Plook (n) – the curse of many a Scottish person’s adolescence,  plooks are pus-filled pimples.  It was rumoured at my school that every time you ate a Mars Bar, you got a plook.  The adjective is plooky and, predictably, this figured in countless playground insults: “Ye plooky bastart, ye!”

 

Plump (n) – as in ‘a plump ay rain’, i.e., a sudden downpour.

 

Poke (n) – a small paper bag.  I suspect this word is most commonly heard in Scotland’s chippies, where people request ‘a poke ay chips’.

 

Poultice (n) – an arsehole.  For example, “Thon Boris Johnson is a right poultice, so he is.”

 

Puddock (n) – a frog.

 

Pure (adv) – popularised by the actress Elaine C. Smith, whose character in the Glasgow-set comedy TV show City Lights (1984-1991) used the catchphrase, “Pure deid brilliant!”  Placed before adjectives to amplify their meaning to the nth degree, it crops up in phrases like ‘pure mental’, ‘pure radge’ and ‘pure sleekit’.

 

Puggled (adj) – exhausted.

 

Quaich (n) – in the words of the Meriam-Webster dictionary, ‘a small shallow drinking vessel with ears for use as handles.’  These days, ornate quaichs are often used as pint-sized trophies at Scottish sports events.

 

Quine (n) – a girl or young woman.  This is commonly used in Scotland’s North-East, where boys and young men are also described as loons, so you hear a lot about quines an’ loons.  In the early 1990s, a group of Scottish feminists, including the journalist Lesley Riddich, started up a magazine called Harpies and Quines – harpy being a word commonly used in Scotland to describe a grumpy, ill-tempered and mean-minded woman.  The famous high-society magazine Harpers and Queen failed to see the joke and attempted to sue them.

 

© Channel Four Films / Polygram Filmed Entertainment

 

Radge (adj) – violently wild and crazy.  Used as a noun, it refers to a mad hooligan.  It had humble beginnings in Eastern Scotland, where it may have come from a Romany word with a similar meaning, ‘raj’, but radge was for a while a trendy term used the length and breadth of Britain.  This was because of its copious use in Danny Boyle’s hit movie Trainspotting (1996), where it was associated with Robert Carlyle’s ultra-violent character Frank Begbie.  I seem to remember the author Irvine Welsh, on whose novel the film was based, remarking disgustedly that he’d heard Hooray Henrys using the word radge in London wine bars.  And I also remember Q magazine running an interview with Robert Carlyle under the memorable headline RADGE AGAINST THE MACHINE.

 

Rammy (n) – a fight or brawl.  A stairheid rammy is a brawl that breaks out among the womenfolk in the staircases and on the landings of Scotland’s urban tenement buildings.  During the run-up to the Scottish independence referendum in 2014, a heated television debate between then-SNP deputy leader Nicola Sturgeon and then-Scottish Labour leader Johann Lamont was described afterwards by journalist Ruth Wishart as “a right good stairheid rammy” that “made strong men avert their eyes”.

 

Randan (n) – a drunken knees-up, as in “He’s away oot on the randan!

 

Rector (n) – the Scottish term for headmaster.

 

Redd (v) – to tidy up.  I’ve rarely heard this verb used in Scotland, or at least in the parts of it I’ve inhabited.  But I frequently heard it during my childhood in Northern Ireland, where a good number of the people are descended from Scots.  My Mum would frequently explain, “Get this room redd up!” or “Give that place a wee redd!

 

Riddy (n) – an embarrassment.  As in: “Liz Truss!  What an absolute riddy!

 

Right (adj) – uttered with the appropriate intonation, right becomes a contemptuous response, dismissing something that another person has just said.  Though for maximum impact, use the phrase Aye, right.  “Maggie Thatcher wis the best prime minister since Churchill?  Aye, right.”  And indeed, Glasgow’s annual book festival is called Aye Write.

 

© Glasgow Life

 

Rone (n) – the length of guttering along the edge of a roof for collecting and removing rainwater.

 

That’s all for now.  More Scots words, and more example-sentences that insult famous Conservative Party politicians, will come shortly…

Remember the Ally-mo

 

© BBC

 

It’s come to my attention that a football World Cup is in progress.  Time, then, to dust down and repost the following item, which surfaces on this blog every four years when the competition is underway to decide the global champions of the ‘beautiful game’.

 

One unsettling feature of growing older is that when an anniversary arrives and you think back to the original event, you feel shocked when you realise how much time separates now and then.  The other week, the 2022 World Cup competition began in Qatar, and it’s just occurred to me that the 1978 World Cup in Argentina took place 44 whole years and eleven whole World Cups ago.  It’s almost traumatic to realise how much time has elapsed.

 

However, if you’re old enough to remember the 1978 Argentinian World Cup and you were in Scotland at the time, you’ll testify that the event itself was traumatic.

 

For those of you who’re unacquainted with the topic…  What happened in 1978 was that of the four national football teams in the UK, Scotland was the only one to qualify for Argentina.  And the country had a team that, on paper, looked like it might achieve something.  It boasted players from some of the mightiest football clubs in Britain: for example, from Manchester United (Martin Buchan, Gordon McQueen, Lou Macari, Joe Jordan), Liverpool (Graham Souness, the legendary Kenny Dalgleish), Glasgow Rangers (Derek Johnstone, Tom Forsyth, Sandy Jardine), Nottingham Forest (Kenny Burns, John Robertson, Archie Gemmill) and, er, Partick Thistle (Alan Rough).  And in charge of these remarkable players was a manager called Ally MacLeod, who was remarkable in his own way.  Though not necessarily in the right way.

 

From the Independent / © Getty Images

 

Ally had been emboldened by wins in 1977 over the European champions Czechoslovakia and over the Auld Enemy, England.  The game against England concluded with the Scottish fans swarming onto the pitch at Wembley and digging up clods of the turf and breaking the goalposts into wee pieces to bring home as souvenirs, much to the horror of the English commentators and much to the hilarity of everyone in Scotland.  He then began to talk up his team’s chances in Argentina.  When early in 1978 Scotland failed to win the Home International championship involving England, Wales and Northern Ireland, Ally shrugged it off with the tantalising comment that the championship’s title “could be dwarfed by the World Cup.”  Such statements, and Ally’s general air of swagger and optimism – “My name is Ally MacLeod,” he announced when he became Scotland manager, “and I am a born winner!” – acted like catnip to both football fans and the hacks working on the sports pages of Scotland’s newspapers.

 

As the World Cup approached, a heady sense of expectation began to infect the Scottish population.  Folk started to believe that the Argentinian World Cup would be a jamboree of Scottish footballing genius, culminating in Ally and the gang lifting the trophy.  No wonder a carpet company cannily signed Ally to do a commercial where he sat on one of their rugs whilst dressed as a gaucho, which was 1970s Britain’s idea of what everybody in Argentina looked like.  This led to a priceless incident where, just before he departed for Argentina, Ally was accosted by an exuberant fan who announced, “Ally, see the day after your commercial?  My ma bought one o they carpets!”

 

Ally was indeed a great salesman.  He could truly market the brand.  Unfortunately, that was not quite the same as delivering the goods.

 

Even one of my favourite rock bands, the Australian (but mostly Scottish-born) AC/DC, got in on the act and played a gig in 1978 at Glasgow Apollo Theatre wearing Scotland football strips.  Also getting in on the act was the Scottish comedian Andy Cameron, who recorded a song called Ally’s Tartan Army that soon rode high in the charts.  It contained such catchy, if posthumously cringeworthy, lines as: “And we’re fairly shake them up / When we win the World Cup / Cos Scotland’s got the greatest football team!

 

From pinterest.co.uk

 

Being in Scotland in the spring of 1978 and watching this happen was disconcerting for me.  The year before, my family had moved from Northern Ireland and taken up residency in a farm near the Scottish town of Peebles.  I’d assumed that the Scots were a stoical, down-to-earth lot, not given to flights of fancy.  But then, all-of-a-sudden, they’d succumbed to this madness about Ally MacLeod, winning the World Cup and having the greatest football team in the universe.  What was going on?  I found it particularly noticeable the day before Scotland played Northern Ireland in the Home Internationals.  When I walked into a meeting of the local Scouts that evening, all the other (Scottish) scouts had an insane glint in their eyes and were gleefully predicting how Scotland was going to slaughter, dismember and stomp on the grave of poor, lowly Northern Ireland the next day.  As it turned out, all Scotland could manage with Northern Ireland was a 1-1 draw, much to my satisfaction.

 

Still, over time, the madness seemed to seep into even my non-ethnically Scottish soul.  Hey, I thought, it would be cool to live in the country that’d won the World Cup, wouldn’t it?

 

After a delirious send-off at Hampden Stadium where 30,000 Scotland fans whooped and screamed as if their team had just come back from Argentina clutching the World Cup trophy, Ally’s Tartan Army flew out and got ready for their first game of the competition’s first round, which was against Peru.  The evening that the game was on TV, I missed the beginning of it for my dad had sent me out to move some cows from one field to another.  I was in the middle of moving those cows when I heard a huge rumbling roar.  It was like how I’d imagine the approach of a tsunami to sound.  I needed a few seconds to realise I was hearing cheering coming from the town, a half-mile away beyond the last of my parents’ fields.  It was the sound of 5000-odd people in Peebles celebrating Joe Jordan knocking in a first goal for Scotland in the game’s 14th minute.  Gosh, I thought, it’s startedScotland really are going to win the World Cup!

 

I completed my task, hurried back to the house and hunkered down in front of the television next to my younger brother, who’d really caught the Scotland World Cup bug and was watching the match with avid excitement.  Scarcely had I arrived there when, just before half-time, Peru equalised.  Then in the second half Peru scored two more, so that by the game’s end Scotland had been beaten 3-1.  In a pathetic attempt to hide my disappointment, I pretended that, being Northern Irish, I hadn’t really been supporting Scotland and I thought their defeat was funny.  So I turned around and started laughing at my brother.  I stopped, though, when I realised he was in floods of tears.  However, my mother had already seen me laughing at him and she gave me a deserved bollocking for making him even more upset.

 

Next up for Scotland was Iran, an unstable country in the early throes of a revolution.  Scotland was surely going to win this one, right?  Wrong.  The team played so badly that they scraped a 1-1 draw and that was only because an Iranian player called Eskandarian scored an own-goal.  This game was famous for its images of a totally-deflated Ally Macleod sitting hunched over in the Scotland dugout, his hands clamped over the top of his skull in an attempt to shut out the world – “Ally trying to dismantle his head,” as one wag described it later.

 

© Daily Record

 

To heighten the misery, the Scottish striker Willie Johnston was sent home after failing a drugs test.  Other football players have suffered drugs scandals, most notably the cocaine-snorting Diego Maradona.  But the hapless Johnston wasn’t even caught taking a glamorous, hedonistic drug.  He tested positive for Reacitivan, a medication prescribed to him because he had hay fever.  Poor old Willie might as well have been busted for taking Benylin Chesty Cough Mixture.

 

By now the Scotland situation was looking grim.  Also grim was the atmosphere at Peebles High School.  One guy in my class told me there was a record shop in Glasgow that was now selling copies of Ally’s Tartan Army by Andy Cameron for a penny each, so that disgruntled punters could make a public display of smashing them into vinyl slivers on the pavement outside.  Meanwhile, a girl told me she couldn’t bear to drink Scotland’s national fizzy drink Irn Bru any more, because its name sounded it too much like ‘Iran Peru’.  Lessons with our English teacher, Iain Jenkins, strayed off the topic of Shakespeare and became lengthy post-mortem discussions about what was going horribly wrong in Argentina.

 

In fact, I remember us doing some creative writing one day and then Iain Jenkins reading out a poem that a mischievous pupil from south of the border – England – had just penned about Scotland’s faltering World Cup campaign.  It contained the memorable line, “Poor Ally will have to emigrate to the moon” and the even more memorable couplet, “Willie Johnston is over the hill / That’s why he’s on the pill.”

 

To get through to the World Cup’s next round, Scotland now had to beat the Netherlands… and beat them by three goals.  There seemed zero chance of that happening.  From the dire way the Scots were playing, it looked much more likely that the Dutch would murder them.  Yet it was against the Dutch – who’d eventually make it to the competition’s final – that Scotland managed a victory.  Indeed, they were 3-1 up at one point in the game and if they’d knocked in another goal they could have lived to fight another day.   Alas, it wasn’t to be.  The Dutch eventually pulled one back, making the final score 3-2.  Scotland had won, but not by enough to stop them going home early.

 

Still, the game produced a brilliant Scottish goal by the diminutive Nottingham Forest player Archie Gemmill.  It was the best goal of that World Cup and possibly the greatest World Cup goal ever.  Incidentally, it’s also the goal whose footage is intercut with the hectic sex sequence in Danny Boyle’s Trainspotting (1995).  No wonder a dazed Ewan MacGregor murmurs at the end of it, “I haven’t felt that good since Archie Gemmill scored against Holland in 1978!”  Though I’m pretty sure that back in 1978 the Scottish football commentator Archie Macpherson didn’t really exclaim, as he does in Trainspotting, “A penetrating goal for Scotland!”

 

Thus, Scotland was out of the World Cup but with, technically, a wee bit of pride salvaged.  Sadly, such was the hype that’d accompanied them to Argentina that their campaign didn’t feel like anything other than an absolute disaster.  The day after the Holland game, I remember a classmate, the local postman’s son, coming into class.  He pulled out a tartan scarf, waved it around for five seconds and said flatly and unenthusiastically, “See that?  We beat Holland.  Magic.”  Then he put the scarf back in his bag and zipped it up again.  And nobody at school seemed to talk about Scotland, Argentina and the World Cup ever again.

 

Mind you, later that summer, I returned to Northern Ireland for a holiday.  People there seemed to view me as 100% Scottish now and they didn’t stop tearing the piss out of me about how crap Scotland had played in Argentina.

 

From twitter.com

 

But let’s be fair to Ally MacLeod, who died in 2004.  In popular Scottish mythology he’s often depicted as a vainglorious balloon, bragging that his team would win the World Cup, and then win the next World Cup, and probably the Ryder Cup, the Stanley Cup, the America’s Cup, the Ashes and the Tour de France as well.  But I’ve scoured the Internet and been unable to find most of the hyperbolic quotes that I’ve heard attributed to him.  It’s fairer to say that he made a few tactless comments and exuded a lot of optimism, which the overheated imaginations of fans and journalists turned into mass hysteria.  In the dispirited environment of post-World Cup Scotland, though, nobody wanted to admit their own culpability and poor Ally became the scapegoat.

 

Anyway, if you can ignore the hubris and focus only on the football, Ally’s 1978 squad didn’t do that badly.  Yes, they had two duff games but they only lost one of those, and then they achieved a win against the eventual finalists.  If the cards had fallen differently elsewhere in their first-round group, they might have got through to the competition’s next stage; and, having had their wake-up call, performed better.  Other teams in other World Cups have done so with the same first-round record of one win, one draw and one defeat – including England.

 

Much has been blamed on that ill-fated World Cup campaign.  People have found significance in how it came shortly before the 1979 referendum on creating a devolved Scottish parliament, which died a death because of apathy.  The Scottish public voted for the parliament, but not in sufficiently high numbers.  It’s tempting to join those two dots, but I’m inclined to blame this collapse in Scottish political willpower at the end of the decade on factors a lot more complex than Ally MacLeod bullshitting us a bit about football in 1978.

 

One thing that can be attributed to 1978 is the evolution of the Scotland football team’s travelling support, the Tartan Army.  Thanks to the bitter lessons learnt then, modern Scotland fans have dumped any belligerent, nationalistic sense of expectation and have gone about the (often thankless) task of supporting Scotland with humour, irony, self-deprecation and a determination to have a good time no matter how bad the results.  As a result, they’re now one of the most popular sets of fans in the world.

 

Actually, when Scotland played England several years ago at Wembley, I saw a picture of some Scottish fans posing in Trafalgar Square with a life-sized cut-out of Ally MacLeod they’d brought along.   That made me smile.  With his erratic management skills and over-exuberant PR skills, the daft bugger put us through the wringer in 1978.  But it’s nice to know his spirit still gets invited to the party.

 

From the Guardian / © Dan Kitwood, Getty Images

© Daily Record

Climbing Mount Ulysses

 

© Penguin

 

Today is June 16th, a day that connoisseurs of Irish literature will recognise as Bloomsday, the date on which the events described in James Joyce’s epic novel Ulysses took place in Dublin in 1904.  Literary legend has it that on the real June 16th, 1904, Joyce and his muse and future wife Nora Barnacle – “She stuck to him like a limpet!” one of my university lecturers liked to quip – acquired carnal knowledge of each other for the first time.  And since 2022 is the centenary of Ulysses‘ original publication in 1922, today is a special Bloomsday indeed.

 

Ah, Ulysses.  I first encountered it in 1982, when I spied a hefty copy of it reposing on a rack in Whitie’s, the main bookshop in my hometown of Peebles.  As someone who was into books and writing, I decided that this was something I ought to experience.  So I purchased it, lugged it home and started reading: “Stately, plump Buck Mulligan came from a stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed…”

 

The task took me several months.  This amused my school English teacher Iain Jenkins, who cheerfully admitted that he’d never read Ulysses and never intended to, believing it to be a pile of pretentious twaddle.  Whenever he bumped into me, he’d mischievously inquire how I was getting on with Joyce’s masterwork, assuming sooner or later I’d throw in the towel and never get to the end of Bloomsday.

 

But I persevered.  The months passed.  April, May, June, July…  In fact, the countries I was in changed too, for I finished school in May and left Scotland for some pre-university wandering: France, Northern Ireland, Switzerland, Austria, Germany, Belgium…  And I took Ulysses with me.

 

As far as I can remember, it was in a chilly youth hostel in Brussels in November, as far away from Dublin on June 16th as seemed possible, that I navigated the book’s final section.  This is the lengthy stream of consciousness going on inside Molly Bloom’s head that ends: “…yes I said yes I will Yes.

 

I should point out that during those half-dozen months I didn’t just read Ulysses. Over the same period I remember reading stuff by Ernest Hemmingway, Ray Bradbury, Jerome K. Jerome, Sean O’Faolain and Anthony Burgess.  Incidentally, Burgess, who was still alive at the time, was probably the world’s most famous Joyce authority and had written a book about him called Here Comes Everybody in 1965.  It actually helped that I would read a section of Ulysess, leave the book for a couple of weeks, read something by someone else, and return to it.  I’d discovered how episodic it was, each episode having its own theme, style and literary gimmicks, and reading it this way gave me time to process one episode before I started on the next.

 

Famously, the episodes of Ulysses parallel the adventures of the mythological Ulysses in Homer’s Odyssey, although this didn’t dawn on my 16 / 17-year-old self until the scene set in Barney Kiernan’s Pub.  This climaxes with the Citizen hurling a biscuit tin at Leopold Bloom’s head, which I realised was a representation of Polyphemus the Cyclops lobbing a rock after the escaping Ulysses in the Odyssey.

 

How did I find it? Well, there were times early on when it was bloody hard work.  At one point in June, while I was in France, I nearly did give up.  I was possibly mired in the book’s third section, which is notoriously abstruse.  But later it all seemed to click for me.  Joyce’s prose, however complicated it got, settled into a comforting, familiar rhythm.  The external and internal voices of its two main characters, Leopold Bloom and Stephen Dedalus, became like the banter of old friends.  And when I finished, I felt I’d read a truly great book.  I suspect, though, my admiration for it then was like the admiration a climber feels for the grandeur of Mount Everest while standing on its summit.  The admiration is mingled with his or her own sense of achievement at having climbed the beast.

 

One thing that impressed me was that Joyce had obviously gone out and done some living.  He knew and was able to convincingly portray Dublin and its inhabitants – all its inhabitants, not just the posh or arty ones.  Perhaps that’s why I was never enthused by the works of Virginia Woolf, which I tackled soon afterwards.  Surely Woolf and her affected Bloomsbury (as opposed to Bloomsday) set wouldn’t have lasted long in Barney Kiernan’s Pub.

 

Talking of pubs, while I was wandering around Switzerland in October that year, I happened across an establishment in Zurich called the James Joyce Pub.  It cashed in on the fact that much of Joyce’s post-Ireland life had been spent in Zurich.  Eagerly, I popped inside for a Guinness. What a disappointment the place was.  It was full of people who regarded themselves as intellectuals and took themselves way too seriously – the opposite of what I believed Ulysses, in which all human life seemed present, was about.

 

And now?  Well, I wouldn’t like to read the book again.  One thing I’ve noticed about growing older is that, as the years and experiences accumulate, it becomes harder to feel impressed.  New people I meet, whom I would have found fascinating in my youth, make less of an impression because I’ve met their type before and their personality traits no longer seem special.  The same goes with books.  Literary razzle-dazzle that might have blown me away when I was younger just annoys me in my middle-age.  Sorry, I’ve seen all that already.  When I read Milan Kundera’s The Unbearable Lightness of Being (1984) in my twenties, I thought, “Wow!  This the profoundest book ever!”  Whereas I read Kundera’s Slowness (1995) last month and thought, “Oh, stop showing off, you poser.”  I’d hate it if I read Joyce’s opus again and reacted with the same weariness.

 

Some things are best left in the past. And though I still think it’s a great book, Ulysses is probably one of them.

 

From wikipedia.org

The big Gray man

 

From pinterest.co.uk

 

Today, January 25th, 2021, has been designated ‘Gray Day’ on Scottish social media in honour of the celebrated Glaswegian polymath Alasdair Gray, who died in December 2019.  As my way of marking the occasion, here’s a reposting of a blog entry I wrote shortly after the great man’s death.

 

Much has been written about Alasdair Gray, the Scottish novelist, poet, playwright, artist, illustrator, academic and polemicist who passed away on December 29th, 2019.  I doubt if my own reflections on Gray will offer any new insights on the man or his works.  But he was a huge influence on me, so I’m going to give my tuppence-worth anyway.

 

In 1980s Scotland, to a youth like myself, in love with books and writing, Gray seemed a titanic cultural presence.  Actually, ‘titanic’ is an ironic adjective to use to describe Gray as physically he was anything but.  Bearded and often dishevelled, Gray resembled an eccentric scientist from the supporting cast of a 1950s sci-fi ‘B’ movie.  He once memorably described himself as ‘a fat, spectacled, balding, increasingly old Glaswegian pedestrian’.

 

He was also a presence that seemed to suddenly loom out of nowhere.  The moment when Gray became famous was in 1981 when his first novel Lanark was published.  I remember being in high school that year when my English teacher Iain Jenkins urged me to get hold of a copy and read it.  I still hadn’t read Lanark by 1983 when I started college in Aberdeen, but I remember joining the campus Creative Writing Society and hearing its members enthuse about it.  These included a young Kenny Farquharson (now a columnist with the Scottish edition of the Times) explaining to someone the novel’s admirably weird structure, whereby it consisted of four ‘books’ but with Book Three coming first, then Books One and Two and finally Book Four.  And an equally young Ali Smith recalling meeting Gray and speaking fondly of how eccentric he was.

 

In fact, I didn’t read Lanark until the following summer when I’d secured a three-month job as a night-porter in a hotel high up in the Swiss Alps.  In the early hours of the morning, after I’d done my rounds and finished my chores and all the guests had gone to bed, I’d sit behind the reception desk and read.  It took me about a week of those nightshifts to get through Lanark.  I lapped up its tale of Duncan Thaw, the young, doomed protagonist of what was basically a 1950s Glaswegian version of Portrait of the Artist as a Young Man, which constituted Books One and Two; and I similarly lapped up its alternating tale of the title character (mysteriously linked to Thaw) in the grimly fabulist city of Unthank, which constituted Books Three and Four.  A quote by sci-fi author Brian Aldiss on the cover neatly described Unthank as ‘a city where reality is about as reliable as a Salvador Dali watch’.

 

© Canongate

 

That same summer I read The Penguin Complete Short Stories of Franz Kafka (1983) and the fantastical half of Lanark struck me as reminiscent of the great Bohemian writer.  Gray himself acknowledged that Kafka’s The Trial (1925), The Castle (1926) and Amerika (1927) had inspired him: “The cities in them seemed very like 1950s Glasgow, an old industrial city with a smoke-laden grey sky that often seemed to rest like a lid on the north and south ranges of hills and shut out the stars at night.”

 

The result was an astonishing book that combines gritty autobiographical realism with fanciful magical realism.  Fanciful and magical in a sombre, Scottish sense, obviously.

 

With hindsight, Lanark was the most important book in Scottish literature since Lewis Grassic Gibbon’s A Scots Quair trilogy (1932-34).  By an odd coincidence I read A Scots Quair four years later when I was working – again – as a night-porter in a hotel in the Swiss Alps.  So my encounters with the greatest two works of 20th century Scottish literature are indelibly linked in my mind with nightshifts in hotels decorated with Alpine horns and antique ski equipment and surrounded by soaring, jagged mountains.

 

Lanark also appeared at a significant time.  Three years before its publication, the referendum on establishing a devolved Scottish parliament had ended in an undemocratic farce.  Two years before it, Margaret Thatcher had started her reign as British prime minister.  During this reign, Scotland would be governed unsympathetically, like a colonial property, a testing ground, an afterthought.  So Lanark was important in that it helped give Scotland a cultural identity at a time when politically it was allowed no identity at all.

 

Whilst telling me about Lanark, Iain Jenkins mentioned ruefully that he didn’t think Gray would ever produce anything as spectacular again.  Not only did it seem a once-in-a-lifetime achievement but it’d taken up half of a lifetime, for Gray had been beavering away at it since the 1950s.  He once mused of the undertaking: “Spending half a lifetime turning your soul into printer’s ink is a queer way to live… but I would have done more harm if I’d been a banker, broker, advertising agent, arms manufacturer or drug dealer.”

 

© Canongate

 

However, two books he produced afterwards, 1982, Janine (1984) and Poor Things (1992), are excellent works in their own rights even if they didn’t create the buzz that Lanark did.

 

Janine takes place inside the head of a lonely middle-aged man while he reflects on a life of emotional, professional and political disappointments, and masturbates, and finally attempts suicide whilst staying in a hotel room in a Scottish country town that’s either Selkirk or my hometown, Peebles.  (Yes, Peebles’ two claims to literary fame are that John Buchan once practised law there and the guy in 1982, Janine might have had a wank there.)  The protagonist’s musings include some elaborate sadomasochistic fantasies, which put many people off, including Anthony Burgess, who’d thought highly of Lanark but was less enthusiastic about Janine.  However, it seems to me a bold meditation on Scotland in general and on the strained, often hopeless relationship between traditional, Presbyterian-conditioned Scottish males and the opposite sex in particular.

 

Poor Things, a retelling of Mary Shelley’s Frankenstein (1818) set in Victorian Glasgow, initially seems very different from Janine but in fact it tackles similar themes.  The narrator, Archibald McCandless, relates how his scientist colleague Godwin Baxter creates a young woman, Bella, out of dead flesh just as Frankenstein did with his creature.  McCandless soon falls in love with her.  There follows a highly entertaining mishmash of sci-fi story, horror story, adventure, romance and comedy, but near the end things are turned on their heads because Bella takes over as storyteller.  She denounces McCandless’s version of events as a witless fantasy and portrays herself not as Frankenstein-type creation but a normal woman, albeit one ahead of her time in her views about feminism and social justice.  Again, the book is a rebuke of male attitudes towards women, especially insecure Scottish ones that are partly possessive and partly, madly over-romanticised.

 

© Canongate

 

Gray’s other post-Lanark novels are entertaining, if less ambitious, and they’re never about what you expect them to be about.  The Fall of Kelvin Walker (1985) looks like it’s going to be a comic tale of a Scottish lad-o’-pairts on his way up and then on his way down in London, but it turns into a caustic commentary on the loveless nature of Scottish Calvinism.  Something Leather (1990), which is really a series of connected short stories and again features much sadomasochism, isn’t so much about kinkiness as about Gray’s disgust at the politicians and officials who oversaw Glasgow being European City of Culture 1990, something he regarded as a huge, missed opportunity.  A History Maker (1994), a science-fiction novel described by the Daily Telegraph as ‘Sir Walter Scott meets Rollerball’, isn’t an absurdist sci-fi romp at all but a pessimistic account of how humanity can never achieve peaceful harmony with nature.  And Old Men in Love (2007) promises to be a geriatric version of 1982, Janine, but is really an oddity whose ingredients include, among other things, ancient Athens, Fra Lippo Lippi and the Agapemonites.

 

Gray was also a prolific short-story writer.  He produced three collections of them, Unlikely Stories, Mostly (1983), Ten Tales Tall and True (1993) and The Ends of out Tethers: 13 Sorry Stories and had several more stories published in Lean Tales (1985), alongside contributions from James Kelman and Agnes Owens.  I find the quality of his short fiction variable, with some items a bit too anecdotal or oblique for my tastes.  But many are excellent and Ten Tales Tall and True is one of my favourite short-story collections ever.

 

The fact that Gray was also an artist meant that his books, with their handsome covers and finely detailed illustrations, made decorous additions to anyone’s bookcases.  The illustration by Gray I like best is probably the one he provided for his story The Star in Unlikely Stories, Mostly.

 

© Canongate

 

He also liked to make mischief with the conventions of how books are organised, with their back-cover blurbs, review quotes, prefaces, dedications, footnotes, appendices and so on.  For example, he wasn’t averse to adorning his books with negative reviews (Victoria Glendinning describing Something Leather as ‘a confection of self-indulgent tripe’) or imaginary ones (an organ called Private Nose applauding Poor Things for its ‘gallery of believably grotesque foreigners – Scottish, Russian, American and French.’)

 

As an artist, Gray was good enough to be made Glasgow’s official artist-recorder in the late 1970s and to enjoy a retrospective exhibition, Alasdair Gray: From the Personal to the Universal, at the Kelvingrove Art Gallery and Museum in 2014-15.  His artwork included a number of murals on the walls of Glasgow and it’s a tragedy that some have been lost over the years.  Among those that survive, perhaps the most famous is at Hillhead Underground Station.  It contains the memorable and salient verse: “Do not let daily to-ing and fro-ing / To earn what we need to keep going / Prevent what you once felt when wee / Hopeful and free.”  Also worth seeing is the mural he painted, Michelangelo-style, on the ceiling of the Òran Mór restaurant, bar and music venue on Glasgow’s Byres Road.  It looks gorgeous in the photos I’ve seen of it, although regrettably when I went there with my brother a few years ago to attend a Bob Mould gig, I was already well-refreshed with several pints of beer… and forgot to look upwards.

 

I never got to meet the great man, though I’m pretty sure I saw him one night in the late 1980s in Edinburgh’s Hebrides Bar, talking with huge animation to a group of friends and admirers.  I was, however, too shy to go over and introduce myself.

 

One writer in whose company I did end up during the late 1980s, though, was Iain Banks, whom I got to interview for a student publication and who then invited me on an afternoon pub crawl across central Edinburgh.  Banks was delighted when I told him that his recently published novel The Bridge (1986) reminded me a wee bit of Lanark.  “I think Lanark’s the best thing published in Scotland in years!” he gushed.  Come to think of it, it was probably the favourable comparison to Gray that prompted Banks to take me on a session.

 

From austinkleon.com